Маша (my_france) wrote,
Маша
my_france

этимология.....как много в этом слове!!!!!

Будем ли мы танцевать или нет - все-равно мы выглядим как идиоты. Так что лучше танцевать. (японская пословица)

Если ты не рожден французом, то ты им уже никогда не станешь. К этому неутешительному выводу приходит любой здравомыслящий человек, по-истечении определенного времени проживания на территории сей земли благословенной. Причем, чем больше ты на ней проживаешь, тем больше ты в этом убеждаешься. И дело тут не во французском, что уж говорить, снобизме, и стремлении пролезть вне очереди (этому, мы их, как раз, еще поучить можем), и не в приписываемой им (французам) жадности (которая им (французам) свойственна в ровно такой же степени и в таком же процентном соотношении, сколь и всем другим нациям...некоторым, даже, больше..), и не в наличии, так называемой, "маленькой буржуазии" (la petite bourgeoisie - дочка булочника не может выйти замуж за сына нотариуса), и, даже, не в свободном владении французским языком! НЕТ!!! Просто мы, выходцы из разных стран, разных культур, разных слоев общества ("понаехали!!") НИКОГДА не сможем понять всей тонкости французской кухни!! не говоря уже о том, чтобы разобраться в винной индустрии (которая здесь не индустрия, а жизненный принцип). И я спокойно реагирую на пристальное внимание моего Любимого, вперившего свой инспекторский взгляд в процесс нарезания помидоров для салата...ибо для них  - это СВЯТОЕ!!! (la cuisine francaise - c'est subtile, cherie!!) Ибо нет ни одной другой страны мира, где все крутится вокруг еды, в связи с едой, напрямую о еде, в намеке на еду,  в интерпретации еды, в развитии, в смаковании, в вожделении и т.д. оной ( во всех ее ипостасях и представлениях).
Редкий французский фильм, по сути своей, не о еде, редкая публицистическая передача обходится без предоставления рецепта ( на худой конец, готового варианта)! 
Не говоря уже о  том, что у многих рецептов есть своя история (в большинстве случаев, довольно романтичная) и сие есть реальность, данная нам в ощущениях, но не всегда подвластная пониманию :))
итак, несколько слов об истории.....
BABA AU RHUM ром-баба)
Отцом "БАБЫ" считается польский король Станислав Лещинский (1677 - 1766) и прадед французских королей Людовика ХVI и Людовика ХVIII. Так вот получил, как-то, король, в подарок, немецкий десерт "kugelhoph" (по-французски "kouglof" и, кстати, тоже с историей - волхвы подарили рецепт одному булочнику по фамилии Kugel с разрешением выпекать его в форме их головных уборов), и не понравилось сие королю (суховато)...и решил он окунуть его в вино...и понравилось сие королю..и решил он назвать это в честь своего любимого литературного героя "Али-Бабы".
Королевский повар усовершенствовал рецепт - стал использовать тесто для бриошей с добавлением изюма. А король Станислас тоже подсуетился - и выдал замуж свою дочь Марию за французского короля Людовика XV, и отправил с ней и своего повара (который быстренько сориентировался на местности и открыл свою кондитерскую). А, впоследствии, француз (куда же мы без этого ?:)) придумал ромовый сироп для пропитки ромовой бабы, и мы имеем то, что мы имеем:))
HACHIS PARMENTIER (картофельная запеканка)
Тут, вообще, история! Жил-был фармацевт Антуан-Августин Пармантье (Antoine-Augustin Parmentier, 1737 - 1813). И был он очень продвинутый - он первым добыл сахар из сахарной свеклы, он основал школу хлебопеков, и он исследовал методы консервирования (без консервантов E200, как мне кажется) и замораживания продуктов! Во время Семилетней Войны служил во французской армии (по специальности) и был взят в плен Прусской армией. В плену его кормили картошкой (а во Франции, да и в большинстве европейских стран, картофелем кормили свиней, а законом 1748 года выращивание картофеля во Франции было ЗАПРЕЩЕНО! - ссылались на то, что она вызывает проказу). То ли с голоду, то ли с перепуга, но Пармантье картошка понравилась. И, по возвращению из плена, благодаря стараниям нашего героя, Парижская Медицинская Академия признала картошку съедобным продуктом, но для всеобщего признания Пармантье сделал еще больше - он закатывал банкеты с различными картофельноидейными блюдами! он дарил букет из картофельной ботвы! и (вот она сила маркетинга!!) он выставил охрану вокруг своей картофельной плантации!! (говорят, что это было наиболее действенным методом, способствующим распространению моды на картошку во Франции). 
Так, благодаря продвинутому фармацевту-инноватору-маркетологу (да и человек, я думаю, он был хороший), французы (и не только) получили питательный недорогой продукт и книгу рецептов в придачу!! Жалко только, что мода на букеты из ботвы не прижилась...

ну и добавлю одну историю не из съедобного (хммммм......совсем не из съедобного....НО ИСТОРИЧЕСКИ оправданного!)

как я уже каялась несколькими постами раньше - французский язык не мой конек.... то ли звезды, то ли внутренние антагонизмы, но заговорить на приличном(!) французском за два месяца не удалось (да и за два года :)). Может с этим связана моя любовь к самокопанию в истории слов и людей (сбегаю от реальности? :)). Одним из первых слов (в наборе необходимых) было слово poubelle - мусорный ящик, мусорная корзина (ведро). Каково же было мое удивление, когда, во время очередной прогулки по Парижу, я увидела это: SANY1220
вот, думаю, как мило, когда у тебя фамилия - "мусорное ведро" (а у французов есть всякие фамилии: Mr.Chardon - г-н Чертополох, Mme Myrtille - г-жа Черника, Mme. Loiseau - г-жа Птица, Mme.Lecureuil - г-жа Белка, Mr.Poisson - г-жа Рыба, Mme.Grossein - г-жа Большие титьки, Mr.Connard - г-н Дуркак, Mr.Dufour - г-н Из духовки). НО! этот случай оказался с историей!
Был такой известный юрист, государственный деятель и французский дипломат и звали его...ндаа....Юджин-Рене Пубель (Eugene-Rene Poubelle 1831 - 1907). Начиная с 1883 года он был префектом департамента Сены (prefet de la Seine, ныне Ile-de-France) и много сделал для улучшения гигиены Парижа. В том числе, благодаря ему, на улицах появились мусорные бачки....которые были новинкой и не имели названия...Французская Академия утвердила новое слово в 1890 году (тут без них ни одно слово не прошмыгнет!)
теперь, когда я произношу или слышу "a la poubelle" (в помойку), меня охватывают противоречивые чувства....
Tags: интересные факты истории, этимология
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 26 comments